house of cards

det är så synd om mig:

- mitt hopsydda sår på benet har spruckit. kommer bli fult. inte okej.
- jag har plockat en liter kattbajs i trädgården för att göra mamma glad. hon blev glad, det var äckligt.
- vi har lama workshopdagar i skolan. jag spelar tuba för skojs skull men det är inte kul ändå.

nu googlade jag uttrycket för skojs skull för att se om det hette skojs skull eller skoj skull. första tråden var ett forum med diskussionen om huruvida det hette skojs skull eller skoj skull. vi bor i ett i-land, jag googlade just ett i-landsproblem. första svaret är: Det är bara ett idiomatiskt uttryck; sådanas utformning är rätt godtycklig; men just denna makes väl sense, och den (för _s skull) har ju också motsvarigheter i andra språk, exempelvis finska (_n vuoksi), engelska (for _'s sake) och antik grekiska (_ς ἕνεκα).

det makes väl sense kanske.

dagens: radiohead - house of cards


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0